Зорю бьют (Г.В. Свиридов, А.С. Пушкин)
Feb. 14th, 2017 11:00 amСделала еще один ролик.
Георгий Свиридов, Александр Пушкин. "Зорю бьют"// Концерт для хора "Пушкинский венок".
Исполняет Новосибирский камерный хор.
Художественный руководитель Борис Певзнер.
Запись 1980 г.
( Read more... )
Георгий Свиридов, Александр Пушкин. "Зорю бьют"// Концерт для хора "Пушкинский венок".
Исполняет Новосибирский камерный хор.
Художественный руководитель Борис Певзнер.
Запись 1980 г.
( Read more... )
Влюбленный медведь
Sep. 24th, 2016 04:35 pmНа моих глазах сбылся сон Татьяны. Медведь преследовал девушку. Она пыталась убежать, но он догнал ее, схватил на руки, обнимал, тыкал мордой в лицо (своей мордой в ее лицо) и делал такие телодвижения, от которых медведи должны родиться.
Потом девушка развела руками и удалилась от явно неудовлетворенного медведя. И было все это не в зимнем лесу, а в начале осени, еще не успевшей даже позолотеть, в самом центре города Киева под Софийским собором.
Вы догадались, что это было. ( Это )
Потом девушка развела руками и удалилась от явно неудовлетворенного медведя. И было все это не в зимнем лесу, а в начале осени, еще не успевшей даже позолотеть, в самом центре города Киева под Софийским собором.
Вы догадались, что это было. ( Это )
Сирано и свобода
Jun. 19th, 2016 08:00 pm"Сирано де Бержерак", Э. Ростан, перевод Вл. Соловьева, постановка С. Евлахишвили, в главных ролях - Г. Тараторкин, И. Аленикова, В. Симонов, В. Коваль. 1983 г.
На первый взгляд в этом телеспектакле все так, как надо: исторические костюмы, исторические декорации, голодные парижские поэты и храбрые гасконские гвардейцы, великий кардинал не просто в закрытой ложе сидит, а входит в зал "Бургундского отеля", демонстрируя, кто здесь по должности главный зритель. Остроумный и вдохновляющий Сирано, красивый и без отталкивающей глупости Кристиан (Владимир Симонов играет здесь некрасноречивого Кристиана, а в телепостановке "Ромео и Джульетты" А.Эфроса он же играет Меркуцио - некрасивого, но красно речистого). Очень красивая Роксана, как ей и полагается, когда восхищает, когда возмущает. Де Гиш - большую часть действия слишком довольный собой кавалер (потому не подозревает, как его могут провести). Словом, зритель, ищущий постановку, соответствующую по впечатлению красоты пьесе, и предпочитающий, что называется, консервативные решения, не ошибется.
Но сдается мне, ( О спектакле )
Но сдается мне, ( О спектакле )
Как Шекспир придумал Пушкина
Apr. 25th, 2016 09:00 amСегодня - день Святого Марка и итальянский праздник, и по этому поводу у меня есть замысел, то есть вымысел.
Меня уже давно занимает мысль, что, подобно тому, как булгаковский Мастер в своем романе "угадал" Иешуа и Пилата, Шекспир нечаянно "угадал" тип характера и судьбу Пушкина, когда придумал (соединив несколько уже существовавших литературных мотивов) образ Меркуцио в "Ромео и Джульетте". А так как он "угадал наперед", то можно с небольшими понятными оговорками утверждать, что Шекспир Пушкина придумал. (:-))))))
До меня эта мысль дошла после прочтения пушкинской цитаты, но для любителей воображать она настолько увлекательна, что наверняка она уже была высказана кем-нибудь, кого лучше меня слышно. Что огорчает меня, потому что у меня к этому персонажу даже развились родственные чувства (очень просто догадаться, откуда у Меркуцио взялся брат Валентин. Потому что это привет из "Двух веронцев": там герои - Валентин и Протей, а Протей и Меркуцио - это синонимичные имена: означают того, кто меняется. Но я, опять же, не единственная Валентина, а изменчивый по существу персонаж вряд ли подлежит даже родственному присвоению:-)).
После длинных рассуждений у меня сложилась зарифмованная фантазия на ту же тему. Это именно фантазия, я даже уверена, что на самом деле все не так было. И я бы хотела, чтобы эти стихи были лучше, но уж какие вышли. (Они из меня сами вышли, а не я их делала точно такими, как задумала :-)).
( Не очень длинное стихотворение )
Меня уже давно занимает мысль, что, подобно тому, как булгаковский Мастер в своем романе "угадал" Иешуа и Пилата, Шекспир нечаянно "угадал" тип характера и судьбу Пушкина, когда придумал (соединив несколько уже существовавших литературных мотивов) образ Меркуцио в "Ромео и Джульетте". А так как он "угадал наперед", то можно с небольшими понятными оговорками утверждать, что Шекспир Пушкина придумал. (:-))))))
До меня эта мысль дошла после прочтения пушкинской цитаты, но для любителей воображать она настолько увлекательна, что наверняка она уже была высказана кем-нибудь, кого лучше меня слышно. Что огорчает меня, потому что у меня к этому персонажу даже развились родственные чувства (очень просто догадаться, откуда у Меркуцио взялся брат Валентин. Потому что это привет из "Двух веронцев": там герои - Валентин и Протей, а Протей и Меркуцио - это синонимичные имена: означают того, кто меняется. Но я, опять же, не единственная Валентина, а изменчивый по существу персонаж вряд ли подлежит даже родственному присвоению:-)).
После длинных рассуждений у меня сложилась зарифмованная фантазия на ту же тему. Это именно фантазия, я даже уверена, что на самом деле все не так было. И я бы хотела, чтобы эти стихи были лучше, но уж какие вышли. (Они из меня сами вышли, а не я их делала точно такими, как задумала :-)).
( Не очень длинное стихотворение )
Лепорелло в роли Гуана
Oct. 31st, 2015 07:31 pmА вот еще одна заметка о том, как взаимодействуют трагическое и комическое.
Я решила перечитать переведенные на русский язык главы из мемуаров герцога де Сен-Симона. Читала их когда-то в детстве, когда девочка ничего не понимает, но всем интересуется. Меня занимали главным образом описание любовных похождений ослепительного Людовика и приезд Петра I во Францию. (А еще дофина, которой ставили клистир). И, значит, в мемуарах Сен-Симона есть такая ( история )
Я решила перечитать переведенные на русский язык главы из мемуаров герцога де Сен-Симона. Читала их когда-то в детстве, когда девочка ничего не понимает, но всем интересуется. Меня занимали главным образом описание любовных похождений ослепительного Людовика и приезд Петра I во Францию. (А еще дофина, которой ставили клистир). И, значит, в мемуарах Сен-Симона есть такая ( история )
Парные "Рославлевы"
Jun. 6th, 2015 09:00 amНебольшая повесть Пушкина "Рославлев" интересна, как пример вторжения одного автора в роман другого, как форма полемики ("здесь изображено неверно, а я знаю, как все было на самом деле") и, кроме прочего, как художественное произведение, в котором автор-мужчина прибегает к маске автора-женщины, чтобы заступиться за несправедливо обиженных женщин. (И высказать в их адрес комплимент слишком великолепный, чтобы женщины не были ему признательны).( Читать сравнилку )
Говорящая фамилия. Французская
May. 26th, 2015 10:51 am« (…) к несчастью,
Наталья Павловна совсем
Своей хозяйственною частью
Не занималася, затем,
Что не в отеческом законе
Она воспитана была,
А в благородном пансионе
У эмигрантки Фальбала».
(А.С. Пушкин. Граф Нулин)
Раньше я думала, что Пушкин сам придумал странно звучащую французскую фамилию, чтобы было в рифму. Оказалось, фамилия смысловая.( А именно )
Наталья Павловна совсем
Своей хозяйственною частью
Не занималася, затем,
Что не в отеческом законе
Она воспитана была,
А в благородном пансионе
У эмигрантки Фальбала».
(А.С. Пушкин. Граф Нулин)
Раньше я думала, что Пушкин сам придумал странно звучащую французскую фамилию, чтобы было в рифму. Оказалось, фамилия смысловая.( А именно )
За что можно любить Сашу Чацкого
Jan. 15th, 2015 11:50 amПриступаем к юбилеям этого года. Нынче исполняется 220 лет выдающемуся человеку - драматургу и дипломату Александру Сергеевичу Грибоедову. Сам он, вероятно, поправил бы нас и сказал, что этого возраста достиг пять лет назад, а сейчас ему уже 225, но мы будем пользоваться официально принятыми датами. А его частичному вдохновителю, Жану-Батисту Мольеру, также великому драматургу и также в некотором смысле дипломату, исполняется 393 года, что - не юбилей, но тоже красивое число.
Так как оба поэта давно вызывают мое уважение, их рождению посвящается поздравительная заметка на тему, которая время от времени меня занимала, подговаривая определиться и высказаться: за что можно любить Чацкого.
То, что следует дальше, - большое постшкольное сочинение, без новизны (в основном - повтор известных мнений) и менее эмоциональное, чем я хотела его сделать; однако я решила, что должна написать ( его. )
Так как оба поэта давно вызывают мое уважение, их рождению посвящается поздравительная заметка на тему, которая время от времени меня занимала, подговаривая определиться и высказаться: за что можно любить Чацкого.
То, что следует дальше, - большое постшкольное сочинение, без новизны (в основном - повтор известных мнений) и менее эмоциональное, чем я хотела его сделать; однако я решила, что должна написать ( его. )
На кого похож "защитник поэзии"?
Dec. 3rd, 2014 11:40 amБессистемная заметка об английском поэте сэре Филипе Сидни. Главная тема - "с кем его можно сравнить".( Read more... )
Очередному дню рождения А.С. Пушкина посвящается небольшая коллекция изображений Гермеса, он же Меркурий; их оригиналы видела я лично.
Пушкин по знаку зодиака - "близнецы", следовательно, Гермес ему покровительствует.
Меркурий из Британского музея
( Много изображений )
Пушкин по знаку зодиака - "близнецы", следовательно, Гермес ему покровительствует.
Меркурий из Британского музея
( Много изображений )
Сценарий Б.Фирсова. Постановка Р.Сироты, В.Рецептера
Раньше я выкладывала отдельные кадры из этого спектакля, а теперь решила записать свои мысли о нем.( Небольшая заметка и много кадров )
Раньше я выкладывала отдельные кадры из этого спектакля, а теперь решила записать свои мысли о нем.( Небольшая заметка и много кадров )
Тень Тауэра пала на Англию...
Dec. 21st, 2013 10:44 pm"Тень Тауэра"/ The Shadow of the Tower, 1972, BBC, в главной роли - Джеймс Максвелл.
Тринадцатисерийный фильм повествует о правлении Генриха VII, первого из династии Тюдоров. Как вы думаете, почему такое название? Нет, о "принцах в Тауэре" речь почти не пойдет - то есть, о тех самых принцах, Эдуарде V и его брате, герцоге Йоркском, хотя другие заключенные в Тауэре несчастные принцы будут. Наследие Ричарда III и Плантагенетов "в широком смысле" также не причина. Тауэр в фильме появляется в двух ипостасях: как тюрьма, откуда часто выходят на эшафот, и как королевская резиденция, которую король предпочитает, когда не чувствует себя уверенно на троне. Если сложить первое и второе, Тауэр предстает как эмблема встревоженной власти; власть отражает многих противников и часто поддерживает себя процессами об угрозах и изменах (не обязательно имевших место). ( О фильме )
Тринадцатисерийный фильм повествует о правлении Генриха VII, первого из династии Тюдоров. Как вы думаете, почему такое название? Нет, о "принцах в Тауэре" речь почти не пойдет - то есть, о тех самых принцах, Эдуарде V и его брате, герцоге Йоркском, хотя другие заключенные в Тауэре несчастные принцы будут. Наследие Ричарда III и Плантагенетов "в широком смысле" также не причина. Тауэр в фильме появляется в двух ипостасях: как тюрьма, откуда часто выходят на эшафот, и как королевская резиденция, которую король предпочитает, когда не чувствует себя уверенно на троне. Если сложить первое и второе, Тауэр предстает как эмблема встревоженной власти; власть отражает многих противников и часто поддерживает себя процессами об угрозах и изменах (не обязательно имевших место). ( О фильме )
Сайт о художнике В.А. Фаворском
Oct. 6th, 2013 09:43 amв базе "Артпоиск" здесь.
Биография и галерея работ
Фронтиспис к трагедии У. Шекспира "Отелло". Отелло и Дездемона в совете дожа
1946 г. Бумага, ксилография, 195х130
Биография и галерея работ
Фронтиспис к трагедии У. Шекспира "Отелло". Отелло и Дездемона в совете дожа
1946 г. Бумага, ксилография, 195х130
Испытание чести
Jun. 30th, 2013 11:55 pmМое собственное маленькое исследование темы "Капитанская дочка" и (некоторые) романы сэра Вальтера Скотта".
Сколько времени в доме есть Вальтер Скотт, столько я не читала "Пуритан" (в оригинале - "Old Mortality", т.е. приблизительно "Старые люди (букв. "смертные")", "Люди прежнего времени"). Почему - могу объяснить легко, хотя объяснять несколько стыдно: в подростковую пору, когда я впервые, как и многие, добралась до сэра Вальтера, меня интересовали "Айвенго" и "Квентин Дорвард", а шотландская тематика не занимала, как и гражданская война по религиозному поводу. Должна, к сожалению, признать, что и сейчас полубиблейское красноречие пламенной бабуси Моз производит на меня скорее тягостное впечатление, а в исторической терминологии "камеронцы", "эрастиане" и подобной я путаюсь. Однако я теперь решила, что "Пуритане" могут быть мне полезны, и они, действительно, оказались полезны во многих отношениях; одно из них - я сделала собственные замечания насчет связей этого романа с "Капитанской дочкой" А.С. Пушкина. (Потому что впервые увидела эти связи собственными глазами). И захотела свои замечания записать.( Дальше )
Сколько времени в доме есть Вальтер Скотт, столько я не читала "Пуритан" (в оригинале - "Old Mortality", т.е. приблизительно "Старые люди (букв. "смертные")", "Люди прежнего времени"). Почему - могу объяснить легко, хотя объяснять несколько стыдно: в подростковую пору, когда я впервые, как и многие, добралась до сэра Вальтера, меня интересовали "Айвенго" и "Квентин Дорвард", а шотландская тематика не занимала, как и гражданская война по религиозному поводу. Должна, к сожалению, признать, что и сейчас полубиблейское красноречие пламенной бабуси Моз производит на меня скорее тягостное впечатление, а в исторической терминологии "камеронцы", "эрастиане" и подобной я путаюсь. Однако я теперь решила, что "Пуритане" могут быть мне полезны, и они, действительно, оказались полезны во многих отношениях; одно из них - я сделала собственные замечания насчет связей этого романа с "Капитанской дочкой" А.С. Пушкина. (Потому что впервые увидела эти связи собственными глазами). И захотела свои замечания записать.( Дальше )
Одушевленные вещи и душевные люди
Jun. 6th, 2013 10:55 pm"Пушкиногорье" С.С. Гейченко на первый взгляд может показаться старой, скучной, слишком спокойной книгой. Типичные зачинные фразы о том, что все места, где мелькнула хотя бы тень Пушкина, святы, что для музея мало простого собрания вещей, что роль энтузиаста почетна, что творчество Пушкина имеет великое патриотическое значение и в таком роде. На второй взгляд читатель, которому эта книга покажется такой, как сказано выше (я сужу по личному опыту), имеет основания к тому, чтобы ему стало стыдно.
Человек прошел войну, насмотрелся горя и дерьма, - насмотрелся и пережил, - и пришел к выводу, что людям необходимо начало, объединяющее и обновляющее к лучшему. Некое национальное сердце. (Словом "очищение" я здесь пользоваться не хочу, по причине его захватанности в контекстах, которые мне не нравятся). И таким сердцем для него стали Пушкин и Пушкинский заповедник под Псковом, который этот человек видел разоренным, изуродованным, обиженным врагами, восстановлением которого он руководил после войны и о котором еще многие годы заботился на правах представителя хозяина. Самое главное - что он лично видел без всяких преувеличений, как те люди, от кого как будто трудно было бы этого ожидать, не слишком образованные и живущие в бедствиях, находили смысл своей жизни в защите заповедника и работе для него.
Книга "Пушкиногорье" - сборник документальных рассказов о восстановлении Пушкинского заповедника после войны, отчасти - об исправлении некоторых несуразностей, которые были в нем раньше, и вообще о жизни заповедника, о том, чем он драгоценен (хотя последнее вроде бы и не должно нуждаться в объяснении).( Дальше о книге )
Человек прошел войну, насмотрелся горя и дерьма, - насмотрелся и пережил, - и пришел к выводу, что людям необходимо начало, объединяющее и обновляющее к лучшему. Некое национальное сердце. (Словом "очищение" я здесь пользоваться не хочу, по причине его захватанности в контекстах, которые мне не нравятся). И таким сердцем для него стали Пушкин и Пушкинский заповедник под Псковом, который этот человек видел разоренным, изуродованным, обиженным врагами, восстановлением которого он руководил после войны и о котором еще многие годы заботился на правах представителя хозяина. Самое главное - что он лично видел без всяких преувеличений, как те люди, от кого как будто трудно было бы этого ожидать, не слишком образованные и живущие в бедствиях, находили смысл своей жизни в защите заповедника и работе для него.
Книга "Пушкиногорье" - сборник документальных рассказов о восстановлении Пушкинского заповедника после войны, отчасти - об исправлении некоторых несуразностей, которые были в нем раньше, и вообще о жизни заповедника, о том, чем он драгоценен (хотя последнее вроде бы и не должно нуждаться в объяснении).( Дальше о книге )