valya_15: (Веселый Шиш)
"Полдюжины булавок я вам преподношу
И быть моей женою покорно вас прошу.
Надеюсь, вы пойдете плясать со мной, со мной,
И будете моей женой."

("Три подарка", С.Я. Маршак, из английской народной поэзии)


Вчера вечером меня осенило, что эта песенка просится доставить форму для фантазии на бесконечно избитую тему. Получилось очень банально, но ... тоже вклад в популяризацию.
Вообще на Ютубе таких монологов несколько лежит в видеоварианте.

Фанфик о Генрихе VIII )
valya_15: (Веселый Шиш)
Великое индийское кино справедливо имеет своих противников, несмотря на то, что оно же справедливо имеет множество почитателей. Но открывающая песенка из "Господина 420" (та, где японские ботинки) - действительно, очень заразная. Она даже цитируется в популярном мультсериале "Масяня" (по-моему, это серия "День сурком"); вероятно, она намекает на то, что между образами и образами жизни Масяни и индийского киногероя Раджа есть нечто общее.
А на второй взгляд эта песенка содержательнее, чем на первый. Второй взгляд наступил, когда я решила найти русский текст, кроме первого куплета, который и так "все знают".Ну очень глубокий анализ простой кинопесенки )
valya_15: (Default)
Нашла полный список с портретами, датами и биографическими справками.
valya_15: (Default)
Нашла сайтик, где лежат все аудиокурсы иностранных языков Assimil.

Если не все, то многие.
valya_15: (shkatulka)
Корабль из слоновой кости на всех парусах плыл по спине неподвижной черепахи.
О.де Бальзак. "Шагреневая кожа"

Начало 2016 года у меня получилось необычным. Прежде всего, я не отсыпалась дома, а гуляла. Я гуляла по городу Парижу - чего я себе когда-то и не воображала, даже на Новый год. И я была в Соборе Парижской Богоматери и в музее Орсе (а туда ходят в гости к импрессионистам и не только к ним).
Пока мы туда идем, я вам расскажу, что мы видели по дороге.Дальше. Новогоднее воспоминание. Один абзац НЕ рекомендуется детям до 14 лет )
valya_15: (Default)
Русский перевод еще одного стихотворения, которое я тоже пыталась переводить. (-:))Читать оригинал и перевод )
valya_15: (shkatulka)
Перевод знаменитого сонета Данте, который я тоже для удовольствия пробовала переводить. (:-))) Конечно, он куда более красивый, чем у меня получился, и форма здесь соблюдена.Оригинал и перевод )
valya_15: (barsik_the_tiger)
Шутка Барсика, волшебного тигра (только для тех, кому небезразлично детское телевидение).
Шутка )
valya_15: (Default)
Еще два маленьких перевода из серии "история поэзии" и для тренировки. Читать )
valya_15: (shkatulka)
Из сборника Et la fleur vole - Les Musiciens de Saint-Julien (старинные - это около 1600 года).
Перевожу, чтоб не разучиться. (В моем ролике о замках Луары две из этих песен есть: первая и третья. Сначала звучит третья, потом первая. :-))
Тексты и мои переводы )
valya_15: (Default)
Стихи Анатолия Горюшкина

Мне помнится, у Брейгеля в «Зиме»
Впервые я почувствовал пространство.
Холодное, как скрип саней,
Просторное, как плащ фламандца.

Пространство воли, заключенной в холст,
И усечённой гранью чёрной рамы.
Пространство чувства, собранного в горсть
Привычными руками.Дальше стихи и картина  )
valya_15: (Default)
Замечаю за собой противоречие: я осуждаю агрессию и интересуюсь завоевателями.Дальше )
valya_15: (Default)
Один из моих любимых сайтов, language.ws, три месяца как выставлен на продажу.
Три дня подряд собирала с него все, что могла унести, как ненормальная. :-)
Вместе с тем чувствую небольшое облегчение, что он не будет соблазнять меня желаниями приобрести то, что я не успеваю прочесть, и свести шапочное знакомство со всеми на свете языками.
Самое важное там, на мой взгляд, даже не учебные пособия, а монографии и популярные издания - почти по всем на свете вопросам в их связи с лингвистикой, на разных языках.
Все-таки надеюсь, что его сохранят.
valya_15: (shkatulka)
Очерк о нашем новогоднем визите в Лувр. Отчасти из серии "как не надо туда ходить".

В конце декабря 2015 года мы очутились в Лувре. Событие это было окружено печальными обстоятельствами, заставлявшими особенно ему удивляться.
(Мы - это я и два родителя, из которых мама изобразительное искусство любит, а папа - говорит, что в основном его фотографирует).
В планшет был загружен план экспозиции, и мы, от большой новогодней радости посещая по два-три парижских музея в день - и даже не совсем бегом, но и останавливаясь - примерно знали, что именно хотим видеть в Лувре в один уже усталый вечер. Прежде всего увидеть вообще Лувр и, значит, внимательно рассмотреть что-то неожиданное, что только там обратит на себя наше внимание. Программа-минимум включала сказать "здрасьте, и мы вас знаем" двум знаменитым дамам. Одна из них - та, о ком вы подумали. Другая - Ника Самофракийская, и это была лично моя цель. Мне требовалось прикоснуться к победе. А также сравнить личные ощущения со знаменитым монологом из ремарковой "Триумфальной арки", заранее предвидя, что свои будут заметно другие.
Несмотря на такую относительно определенную программу, в Лувре мы все же заблудились. Возможно, совершенный опыт проникновения в мир Лувра именно и состоит в том, чтобы заблудиться в нем, и поэтому мы выиграли.
Что я расскажу вам о нашем визите: как меняется восприятие самых знаменитых произведений искусства от великого множества зрителей.Дальше )
valya_15: (shkatulka)


Подборка фото с экскурсии 04.01.2016. Под музыку, без комментариев. В ролике может появляться реклама.
У нас, к сожалению, почти не получились общие виды замков и комнат. Так что в основном здесь - фото предметов обстановки, скульптуры и картин (плюс собственное фото Джоконды из Лувра в качестве общества для гробницы Леонардо в Амбуазе). А также рождественское убранство.
valya_15: (shkatulka)
Стихотворение Лермонтова "Я к вам пишу: случайно! право..." 1840 г. (издательское название "Валерик", ударение на последний слог), с первых строк поражает тем, что по форме оно должно напоминать "письмо Татьяны" и также должно быть совсем другим. Оно должно спорить с легендарным девичьим письмом и вызывать его.Дальше )
valya_15: (shkatulka)
Английский вариант "Жития Святого Георгия" из "Золотой легенды" (приписка в конце англоязычного варианта) сообщает, что император Сигизмунд во время визита 1416 года, будучи посвящен в рыцари Ордена Подвязки, подарил королю Англии Генриху V "сердце Святого Георгия".Дальше )
valya_15: (Default)
Банальная идея, зато - экспромт. :-)

Дальше )

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2016

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
1112 13 14 1516 17
18 19 2021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 20th, 2017 02:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios