valya_15: (shkatulka)
[personal profile] valya_15
Сценарий Б.Фирсова. Постановка Р.Сироты, В.Рецептера

Раньше я выкладывала отдельные кадры из этого спектакля, а теперь решила записать свои мысли о нем.

Когда "Смерть Вазир-Мухтара" Ю.Н.Тынянова была новым романом, говорили, что роман этот кинематографичен. Когда спустя десятилетия я читала "Смерть Вазир-Мухтара" и узнала об этих отзывах, я решила, что роман кинематографичен в смысле и стиле "великого старого монументального кино" - то есть, для того времени, когда создавались фильмы Сергея Эйзенштейна, но уже не для более позднего и близкого ко мне времени. Пишу сейчас об этом для того, чтобы признать: я ошиблась.
Телеспектакль с ленинградскими актерами, я думаю, - удачная экранизация романа, потому что он создал у меня именно то же впечатление, что и роман: много, много лиц людей, с которыми встречается главный герой. В романе самого героя среди них иногда было не слишком хорошо видно, кроме моментов нарастающего напряжения; происходило это, может быть, из-за главенствующего над всем голоса автора, который иногда сливается с героем, а иногда - смотрит на него со стороны, но говорит о нем всегда в третьем лице. Из-за этого кажется, что рассказчик нависает над всеми жителями романа, как сгущающиеся тучи, и заслоняет собою героя. Понятно, что Грибоедов и его теперешнее внутреннее состояние должны лучше проявляться в диалогах с этими многими людьми, но каждый из портретов и сам по себе достаточно замечателен, и некоторые способны отвлекать все внимание на себя, в особенности - когда действующее лицо представляют с пространными авторскими комментариями.
В телеспектакле тоже "много лиц" - император, Пушкин, Булгарин, Чаадаев, Ермолов, Паскевич, женщины Грибоедова, Самсон, Сашка Грибов, Аббас, Алаяр-хан и прочие, - но ощущения, что их объединенное множество или кто-то другой заслоняет фигуру главного героя, не было. У самого Грибоедова тоже сменяются лица, их несколько, всегда запоминающихся и выразительных лиц одной личности - дипломата, государственного устроителя, драматурга, поэта, музыканта, расстроенного одинокого человека и многие другие. Ироничные, брезгливые, внимательные, неудовлетворенные ... "Голос автора" из романа в спектакле превращен в голос героя, произносящий его внутренние монологи. С помощью этого приема достигается еще одна цель - показать внутреннюю раздвоенность главного героя, который не находит себе места и всегда почти делает не то, что, как он чувствует, должен. Наивысшая точка здесь - сцена перед тегеранским убийством, когда герой стал разговаривать со своей совестью, "как с человеком". Как раз спутника Грибоедова, его камердинера и, предположительно (или действительно), сводного брата Сашки Грибова, в спектакле не так много, как в романе, поэтому Сашка здесь не выглядит как "комический дублер".
В романе есть значительные массовые сцены. В фильме-спектакле их нет, скорее всего, по причине условий постановки для телевидения. Такой нельзя считать даже сцену многочасового сидения полномочного министра перед шахом и его двором, которые - стоят. (Несколько смешно выглядят сейчас все эти знаменитые отечественные актеры в восточных одеждах и с накладными персидскими бородами, но все-таки и сквозь них узнаваемые: "Голос знакомый...кто это? кто это?...ба, да Копелян!") Вся эта сцена - серия внутренних монологов ее участников: "кто о чем сейчас думает", - и чередующиеся монологи, как дым из разных курильниц, наполняют воздух нетерпением и ненавистью. Сцена нападения на миссию - это тоже только лица, лица людей, встречающих решающий момент: секретарь Мальцев (единственный, кто выживет) охвачен раздирающим страхом, доктор Аделунг сам бросается на нападающих, и последнее лицо Грибоедова, которое увидит зритель, будет, когда тот восхищается мужеством доктора: какой человек!
Противоположной крайности, когда главный затмевает всех или большинство, тоже удалось избежать. Хотя персонажей в спектакле много и, стало быть, многие роли - совсем короткие, каждое лицо запоминается и оставляет чувство, что оно - именно такое, как надо: Фаддей Булгарин (Н. Трофимов) - егозливый, но в своем роде блестящий, гордящийся своей дружбой с Грибоедовым, его жена Леночка (Н. Тенякова) - красивая статная дама, неуютно чувствующая себя в пристутствии Фаддея и тайно дарящая его друга благосклонностью, Николай I (В. Медведев) - не отталкивающий и с виду мужественный, но недостаточно проницательный. У балерины Кати Телешовой лицо крепкой крестьянской девушки с присущим ей обаянием доброй простоты ("изменяла она - по доброте"), а у Нины - лицо грузинской красавицы, глаза которой могут напомнить глаза на картине Мурильо (и которая, хотя она всего лишь - "девочка," может пленять покорностью с достоинством и преданностью. Ее тоже очень немного - меньше, чем можно было бы ожидать). Наверное, неожиданно выглядит Чаадаев (В. Стржельчик). "Вредный барин". Впечатление какой-то очень большой силы, которая на всех обижена за то, что не может быть растрачена так, как она хочет. Многие язвительные нотки "голоса автора" по отношению к ряду персонажей, которые звучат в романе, в спектакле приглушены или исчезли: как будто каждое из действующих лиц, обращаясь к зрителю без посредников, само защищает себя перед ним, а удачно или нет - судить зрителю.
Конечно, роман - в сильном сокращении (спектаклю подошел бы подзаголовок "по страницам"), мне не хватает в экранизации некоторых массовых сцен из романа, но я не считаю, что для рассказа этой истории совсем не подходит именно такой способ - лица и монологи лиц, обмен монологами чаще, чем диалоги. Напротив, получается интересная идея. Говорят, что человек в толпе потому и вытворяет все, что угодно, что толпа поглощает личность - так вот, среди многих человек все равно остается одним, собою, даже если позволяет себе забыть об этом. И дела его - его, а не чьи-то, дела, и совесть его - его совесть. У Саши Чацкого тоже конфликт с обществом, но общество это - не единоликое, а состоит из ярких персонажей.
Как известно с ним соприкасавшимся, "Смерть Вазир-Мухтара" - роман исторический в двух планах: о конце "людей двадцатых годов" сразу XIX века и ХХ века. По понятным причинам в спектакле это секретное дно показать было нельзя. Но здесь нет вступления к роману - о том, как "перестали существовать люди двадцатых годов с их прыгающей походкой". Все действие - в рамках двух дипломатических приемов у Николая I: один раз - Грибоедов принес Туркманчайский мир, другой - Хозрев-мирза пришел за забвением для тегеранского происшествия. А ведь вступление к роману задает его тон. (Здесь уместно напомнить, что даже и это вступление, хотя и убедительное, запоминающееся, не может вполне обязать современного читателя во всем разделять данные в романе оценки исторических лиц и событий. Но вот "в атмосферу романа" должно ввести именно оно). Можно воспринимать это отсутствие вступления как отказ от исторической двусмысленности романа: спектакль - только о Грибоедове и 20-х годах XIX века. А можно иначе - если, например, считать задающими тон в спектакле обращенные к Грибоедову слова Чаадаева: "Добро пожаловать в наш некрополь - город мертвых". Какой именно это некрополь, и перестал ли он существовать? Так, из-за того, что в спектакле отрезан исторический пролог, может достигаться впечатление, что современность важнее исторической формы, и на самом деле спектакль адресован современности своих первых зрителей (как роман был адресован современности своих первых читателей).
Если отвлечься от поисков подтекстов и исторических параллелей, в фильме рассказана история дважды одинокого человека. Грибоедов (В. Рецептер) - высокий, худой, как спица, и с лицом часто капризным, как будто сделанным из смятой бумажки. Вы думаете, это вечно недовольный пожизненный отличник? - ха, это бывший первый хулиган! Начальное его одиночество происходит от того, что он сам по себе - слишком Единица, и ни к какой сумме его не прибавишь. Джентльмен, разлегшись в халате у камина, декламирует для своего удовольствия стихи на фарси; поэт наслаждается старинным, древним русским языком и хочет возрождать его в новое время. Ни на кого он не похож (разве что на Мольера, но тот - в другом мире) и не стремится нравится (а женщины к нему тянутся и любят его, должно быть, поэтому). Даже лидером он не будет: он хотел бы возглавить компанию, которая сделала бы его правителем провинции, но и этого ему не позволят, причем - разные силы, действующие с противоположных сторон. Другое одиночество известно по сюжету: друзья погибли или продолжают погибать, а он - как будто бы выжил и в чести, и состояние это мучительно. "Горе" так и не напечатано, новая трагедия не удается, в Персии требуют делать то, что невозможно, и вообще все происходит не так.
Впрочем, есть там еще одно лицо, которое появляется не часто и ненадолго, но сразу же перетягивает на себя взоры. Как вы догадались, это - "второй Александр Сергеевич", то есть Пушкин (С. Юрский). Это смешной Пушкин, потому что... очень уж обезьяноподобный. Но не подумайте, пожалуйста, что я хочу обидеть его. ("Обезьяна" было одно из его лицейских прозвищ). Он не ходит обезьяньими шажками и не прыгает - это лишь слегка взволнованный Пушкин, потому что на нем, видимо, сказалась общая расслабленная атмосфера северной столицы. Неожиданно это непеременчивый - или не резко переменчивый - Пушкин (а каким он точно должен быть - так это переменчивым. Но здесь у него для этого не хватает места, так как главному герою он не должен мешать). Он как будто постоянно чем-то обеспокоен, но сдерживается. Умный и внимательный человек с бакенбардами, похожий на большую обезьяну - его, несомненно, также ни с кем не спутаешь и надолго запомнишь. Одного кадра с Грибоедовым и Пушкиным вдвоем достаточно, чтобы понять: эти двое друзьями быть не могут. Грибоедова Пушкин раздражает, Пушкин хочет дружить, но не получается. Как и в романе, Пушкин произносит заключительное слово о Грибоедове: "Может быть, Декарт, ничего не написавший? Или Наполеон без роты солдат?" Но страшной линии с подложным телом "Вазир-Мухтара" здесь нет.
Как роман Ю.Н. Тынянова "Смерть Вазир-Мухтара" - не легкое (то есть - не быстрое и не развлекательное) чтение, так и телеспектакль по нему - не легкое зрелище. Я думаю, что смотреть его стоит прежде всего тем, кто уже знаком с романом, но я не думаю, что отличия от романа, которые здесь можно заметить, способны испортить общее впечатление от просмотра. Когда Юрий Тынянов сообщал о конце работы над романом, он писал, что Вазир умер "просто и спокойно". Спектакль можно охарактеризовать так же: "просто и спокойно". Но при этом иногда страшно, иногда - величественно.


Грибоедов (В.Рецептер) и Николай I (В.Медведев)
 photo 413044004380431043E04350434043E04320438044604300440044C0_zpsb09aa1b6.jpg

Грибоедов и Чаадаев (В.Стржельчик)
 photo 413044004380431043E04350434043E0432043804270430043004340430043504320_zps01fc79f9.jpg

(Я предупредила) Грибоедов и Пушкин (С.Юрский) - в светской обстановке

 photo 413044004380431043E04350434043E04320438041F04430448043A0438043D0_zps88462c31.jpg

 photo 413044004380431043E04350434043E04320438041F04430448043A0438043D02_zps09b96b70.jpg

 photo 413044004380431043E04350434043E04320438041F04430448043A0438043D03_zps68345556.jpg

Ермолов (Н.Корн) (он же играет персидского шаха)

 photo 4150440043C043E043B043E04320_zpsfbfd3589.jpg

Грибоедов и Паскевич (Е.Лебедев)

 photo 413044004380431043E04350434043E04320438041F04300441043A04350432043804470_zpsddc077f0.jpg


Грибоедов и слуга Сашка (В. Козлов), котрого избили на персидском базаре

 photo 413044004380431043E04350434043E043204380441043B044304330430042104300448043A04300_zps92ff7964.jpg

Грибоедов, Булгарин (Н.Трофимов) и Леночка (которую Грибоедов уже соблазнил) (Н.Тенякова)

 photo 413044004380431043E04350434043E0432041B0435043D043E0447043A0430043804110443043B0433043004400438043D0_zpsc07f9960.jpg

Катя Телешова (Н.Скоморохова)

 photo 41A04300442044F04220435043B04350448043E043204300_zps09fd71b2.jpg

Грибоедов и Нина (Г.Микрюкова)
 photo 413044004380431043E04350434043E0432043804330440044304370438043D0441043A0430044F043404350432043E0447043A0430041D0438043D04300_zps44c247ad.jpg

Грибоедов и И.Бурцев (О. Басилашвили), который обещает Грибоедову завалить его проект компании на Кавказе
 photo 413044004380431043E04350434043E043204380411043004410438043B0430044804320438043B04380_zps65f557c4.jpg

Грибоедов высказывает персидскому шаху свое пренебрежение

 photo 413044004380431043E04350434043E043204380448043004450441043A0438043904340432043E04400_zps1c965a26.jpg

Доктор Аделунг (Г.Гай) - погиб при нападении на миссию

 photo 41004340435043B0443043D04330_zps37875dda.jpg

Секретарь миссии Мальцев (В.Заманский) - ему удалось выжить
 photo 4210435043A04400435044204300440044C041C0430043B044C0446043504320_zps3e10a4d8.jpg

Последнее слово Пушкина
 photo 4170430043A043B044E0447043804420435043B044C043D044B0439041F04430448043A0438043D0_zpsd7ea9821.jpg

Date: 2016-08-09 05:33 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Здравствуйте! Большое спасибо вам за увлекательную подборку записей об Александре Сергеевиче! Редко встретишь подобные исследовательские статьи на историческую тему, написанные живо и с юмором. :)
Благодаря вашей заметке я решилась посмотреть советский телеспектакль по роману Тынянова, хотя до этого необоснованно полагала, что впечатление от спектакля наложится на роман не лучшим образом... Кстати, хотелось бы узнать, как вы относитесь к современной экранизации "Смерти Вазир-Мухтара", той, что с Михаилом Елисеевым?

Date: 2016-08-10 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] valya-15.livejournal.com
Большое спасибо Вам!
Я, к сожалению, не стала смотреть этот новый фильм, потому что прочла о нем что-то неприязненное. Но, может быть, я еще посмотрю его.
Знаю, что есть еще фильм "Грибоедовский вальс", где также отображены по крайней мере некоторые эпизоды романа Тынянова. Но этот фильм я плохо помню. :-( Знаю, что он вроде бы рассчитан "на юную аудиторию". Может быть, и по этой причине там как раз запоминающаяся фигура Нины.

Date: 2016-08-10 10:43 am (UTC)
From: (Anonymous)
О, понимаю Вас. Сама так же, когда еще не была знакома с романом, наткнулась на аннотацию сериала, которая очень меня оттолкнула. "Вернувшись в Петербург, Грибоедов ведет распутный образ жизни..." -- ужас какой! :) Ну а после прочтения меня настолько переполнили чувства, что не посмотреть какой-нибудь фильм о Грибоедове я уже не могла!.. Взялась за сериал и, признаться, не пожалела. Правда, сравнить его с другими экранизациями пока не могу -- не видела ни "Вальса", ни советского варианта "Смерти Вазир-Мухтара".

Date: 2016-08-10 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] valya-15.livejournal.com
Тогда и я посмотрю его. Уже интересно.
Я примерно знаю, что именно там может не понравиться, но это значит, что я к фильму готова. :-)

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17 1819202122 23
24 2526 27 28 29 30
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 08:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios