![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сколько оттенков может быть у шутовства?
buffoon I n
клоун, шут, буффон; фигляр
to act /to play/ the buffoon — паясничать
merry-andrew n
шут, фигляр, паяц, гаер
owl-glass n ист.
шут
patch2 n разг.
1. 1) шут
2) шут гороховый, придурок
2. диал. тяжёлый, трудный человек, брюзга
3. амер. сл. юрист, адвокат
pickle-herring n редк.
клоун, шут, фигляр, гаер
archimime n ист.
1. главный шут
2. главный мим (изображавший покойного в похоронной процессии в Древнем Риме)
fool's coat
1. пёстрая куртка шута
2. разг. щегол
clown II v
дурачиться, строить из себя шута (тж. to clown it)
harlequin I n
1) (часто Harlequin) Арлекин
2) шут, клоун; паяц
comic I n
1. 1) (актёр-)комик
2) презр. клоун, шут гороховый
2. (the comic) комизм; комическое
3. разг. кинокомедия
3. юмористический журнал, особ. с комиксами
banana n
1. 1) бот. банан (Musa gen.)
2) банан (плод),
a hand of bananas — гроздь бананов
2. сл.
1) шут, клоун, комик
2) «бананчик» (о красивой мулатке)
3. сл. нос
а to get /to go/ bananas — сл. спятить, рехнуться
to drive smb. bananas — свести кого-л. с ума
clown I n
1. клоун
2. шут
3. 1) неотёсанный парень; деревенщина
2) грубиян, хам
fool1 I n
1. дурак, глупец
arrant fool — набитый дурак
what a fool I was to believe him — как глупо, что я ему поверил
he is no fool — он вовсе не дурак
he isn't such a fool as he looks — он не так глуп, как кажется
to make a fool of smb. — одурачить /провести/ кого-л.
to make a fool of oneself — поставить себя в глупое положение; свалять дурака
to be a fool for one's pains — остаться в дураках, напрасно стараться; ничего не получить за свои труды
I believed her. — The more fool you are! — я ей поверил. — Ну и дурак!
2. ист. шут (при дворе и т. п.)
3. амер. разг. мастер, умелец
a dancing [diving] fool — опытный танцор [ныряльщик]
he is a letter-writing fool — он превосходно пишет письма
4. посмешище, игрушка
a fool of circumstances — игрушка судьбы, жертва обстоятельств
5. редк. слабоумный
а nobody's fool — осмотрительный, проницательный человек
he's nobody's fool — его не проведёшь
to be a fool for smth. — иметь слабость /пристрастие/ к чему-л.
to be a fool to … — быть ничем в сравнении с …; в подмётки не годиться
to play the fool — валять дурака
to play the fool with — а) дурачить, обманывать; б) портить, уничтожать
a fool and his money are soon parted — у дурака деньги не задерживаются
every man has a fool in his sleeve — посл. @ на всякого мудреца довольно простоты
a fool's bolt may sometimes hit the mark — посл. @ иной раз и дурак правду скажет
fools have fortune — посл. дуракам счастье
fools rush in where angels fear to tread — @ дуракам закон не писан
one fool praises another — посл. дурак дурака хвалит
there is no fool like an old fool — посл. @ седина в бороду, бес в ребро
tomfool I n
1. дурак
2. шут
tomfool costume — шутовской наряд
tomfool speech — глупая /бессмысленная/ речь
zany I n
1. 1) дурак, простофиля, простак
2) разг. любитель валять дурака; чудила
to play the zany — паясничать
2. 1) арх., ист. шут, фигляр, клоун, гаер
2) дзанни (в итальянской комедии масок)
4. редк. прихлебатель, подхалим
jester n
1. шутник, гаер
2. (придворный) шут
motley I n
1. попурри, всякая всячина
2. ист.
1) шутовской костюм
to wear (the) motley — быть шутом
to don the motley — стать шутом
2) шут, дурак
hobbyhorse n
1. 1) лошадка (игрушка); палочка с лошадиной головой
2) конь-качалка
3) карусельный конь
2. 1) редк. = hobby1 1
2) любимый конёк; излюбленная тема размышлений или разговоров
to be on one's hobbyhorse — сесть на своего (любимого) конька
3. уст. дурак, шут
3. театр. ист. маска лошади до половины туловища
mountebank I n
1. лекарь-шарлатан
2. продувная бестия, шарлатан, обманщик, жулик
4. шут, фигляр
comedian n
1. комик, комедийный актёр
2. автор комедий; комедиограф
3. 1) разг. комик, тот, кто смешит окружающих; @ с таким не соскучишься
2) пренебр. несерьёзная личность, комедиант; @ шут гороховый
vice1 n
1. 1) порок, зло
sunk in vice — погрязший в пороке
2) несущественный недостаток, слабость
drinking coffee is one of my vices — кофе — это моя слабость
2. недостаток, слабая сторона; дефект
vices of a style — шероховатость /несовершенство/ стиля
vices of drawing — ошибки в рисунке; слабость рисунка
3. норов (у лошади); злобный нрав (у собаки)
4. редк. слабость, порок (организма)
inherited vice — наследственный порок
5. (the Vice) театр.
1) ист. Порок (в моралите)
2) шут, клоун
6. безнравственность, особ. проституция
organized vice — (подпольные) концерны публичных домов и игорных притонов
vice squad — отряд полиции по борьбе с проституцией, наркотиками и т. п.
to wear cap and bells — разыгрывать шута; паясничать (see cap1 I)
dancer at shows — балаганный шут, паяц (see dancer)
motley fool — шут (see motley II)
God's fool — юродивый (see god I)
saltimbanco n (pl -os) ит.
1. паяц; скоморох
2. шарлатан, знахарь
antic I n
1. pl гримасы, ужимки; шутовство; кривлянье
to play antics — кривляться, выкидывать номера
2. арх. скоморох, фигляр
histrion n
1. арх. актёр, комедиант
2. пренебр. фигляр, паяц, скоморох
(Новый большой англо-русский словарь).
buffoon I n
клоун, шут, буффон; фигляр
to act /to play/ the buffoon — паясничать
merry-andrew n
шут, фигляр, паяц, гаер
owl-glass n ист.
шут
patch2 n разг.
1. 1) шут
2) шут гороховый, придурок
2. диал. тяжёлый, трудный человек, брюзга
3. амер. сл. юрист, адвокат
pickle-herring n редк.
клоун, шут, фигляр, гаер
archimime n ист.
1. главный шут
2. главный мим (изображавший покойного в похоронной процессии в Древнем Риме)
fool's coat
1. пёстрая куртка шута
2. разг. щегол
clown II v
дурачиться, строить из себя шута (тж. to clown it)
harlequin I n
1) (часто Harlequin) Арлекин
2) шут, клоун; паяц
comic I n
1. 1) (актёр-)комик
2) презр. клоун, шут гороховый
2. (the comic) комизм; комическое
3. разг. кинокомедия
3. юмористический журнал, особ. с комиксами
banana n
1. 1) бот. банан (Musa gen.)
2) банан (плод),
a hand of bananas — гроздь бананов
2. сл.
1) шут, клоун, комик
2) «бананчик» (о красивой мулатке)
3. сл. нос
а to get /to go/ bananas — сл. спятить, рехнуться
to drive smb. bananas — свести кого-л. с ума
clown I n
1. клоун
2. шут
3. 1) неотёсанный парень; деревенщина
2) грубиян, хам
fool1 I n
1. дурак, глупец
arrant fool — набитый дурак
what a fool I was to believe him — как глупо, что я ему поверил
he is no fool — он вовсе не дурак
he isn't such a fool as he looks — он не так глуп, как кажется
to make a fool of smb. — одурачить /провести/ кого-л.
to make a fool of oneself — поставить себя в глупое положение; свалять дурака
to be a fool for one's pains — остаться в дураках, напрасно стараться; ничего не получить за свои труды
I believed her. — The more fool you are! — я ей поверил. — Ну и дурак!
2. ист. шут (при дворе и т. п.)
3. амер. разг. мастер, умелец
a dancing [diving] fool — опытный танцор [ныряльщик]
he is a letter-writing fool — он превосходно пишет письма
4. посмешище, игрушка
a fool of circumstances — игрушка судьбы, жертва обстоятельств
5. редк. слабоумный
а nobody's fool — осмотрительный, проницательный человек
he's nobody's fool — его не проведёшь
to be a fool for smth. — иметь слабость /пристрастие/ к чему-л.
to be a fool to … — быть ничем в сравнении с …; в подмётки не годиться
to play the fool — валять дурака
to play the fool with — а) дурачить, обманывать; б) портить, уничтожать
a fool and his money are soon parted — у дурака деньги не задерживаются
every man has a fool in his sleeve — посл. @ на всякого мудреца довольно простоты
a fool's bolt may sometimes hit the mark — посл. @ иной раз и дурак правду скажет
fools have fortune — посл. дуракам счастье
fools rush in where angels fear to tread — @ дуракам закон не писан
one fool praises another — посл. дурак дурака хвалит
there is no fool like an old fool — посл. @ седина в бороду, бес в ребро
tomfool I n
1. дурак
2. шут
tomfool costume — шутовской наряд
tomfool speech — глупая /бессмысленная/ речь
zany I n
1. 1) дурак, простофиля, простак
2) разг. любитель валять дурака; чудила
to play the zany — паясничать
2. 1) арх., ист. шут, фигляр, клоун, гаер
2) дзанни (в итальянской комедии масок)
4. редк. прихлебатель, подхалим
jester n
1. шутник, гаер
2. (придворный) шут
motley I n
1. попурри, всякая всячина
2. ист.
1) шутовской костюм
to wear (the) motley — быть шутом
to don the motley — стать шутом
2) шут, дурак
hobbyhorse n
1. 1) лошадка (игрушка); палочка с лошадиной головой
2) конь-качалка
3) карусельный конь
2. 1) редк. = hobby1 1
2) любимый конёк; излюбленная тема размышлений или разговоров
to be on one's hobbyhorse — сесть на своего (любимого) конька
3. уст. дурак, шут
3. театр. ист. маска лошади до половины туловища
mountebank I n
1. лекарь-шарлатан
2. продувная бестия, шарлатан, обманщик, жулик
4. шут, фигляр
comedian n
1. комик, комедийный актёр
2. автор комедий; комедиограф
3. 1) разг. комик, тот, кто смешит окружающих; @ с таким не соскучишься
2) пренебр. несерьёзная личность, комедиант; @ шут гороховый
vice1 n
1. 1) порок, зло
sunk in vice — погрязший в пороке
2) несущественный недостаток, слабость
drinking coffee is one of my vices — кофе — это моя слабость
2. недостаток, слабая сторона; дефект
vices of a style — шероховатость /несовершенство/ стиля
vices of drawing — ошибки в рисунке; слабость рисунка
3. норов (у лошади); злобный нрав (у собаки)
4. редк. слабость, порок (организма)
inherited vice — наследственный порок
5. (the Vice) театр.
1) ист. Порок (в моралите)
2) шут, клоун
6. безнравственность, особ. проституция
organized vice — (подпольные) концерны публичных домов и игорных притонов
vice squad — отряд полиции по борьбе с проституцией, наркотиками и т. п.
to wear cap and bells — разыгрывать шута; паясничать (see cap1 I)
dancer at shows — балаганный шут, паяц (see dancer)
motley fool — шут (see motley II)
God's fool — юродивый (see god I)
saltimbanco n (pl -os) ит.
1. паяц; скоморох
2. шарлатан, знахарь
antic I n
1. pl гримасы, ужимки; шутовство; кривлянье
to play antics — кривляться, выкидывать номера
2. арх. скоморох, фигляр
histrion n
1. арх. актёр, комедиант
2. пренебр. фигляр, паяц, скоморох
(Новый большой англо-русский словарь).