Сколь мне известно, это старый юридический вопрос "собственностью какого языка является имя собственное, и можно ли его изменять в другом языке". Для ныне живущих простых смертных он более остро стоит, чем для лиц исторических, а также для литературных персонажей. По этому поводу могу рассказать забавную историю о том, как называется город Киев. :-) Я думаю, что русская традиция (как и украинская) неоднородна в отношении некоторых имен и фамилий, так как я видела и Уотсона, и Шатийона, и Уолсингэма, и Эмиаса Паулета в книгах, изданных еще в 1960-е - 1970-е годы при хорошем литературном редактировании. Меня учили, что норма на основе практики есть, если практика единообразна и официально признано, что она создала обязательное правило. Если же единообразия нет или нет официального признания, что правильно - только так, можно спорить. Но все-таки очень надеюсь, что до Ландона не дойдет.
no subject
Date: 2011-06-09 08:45 am (UTC)Но все-таки очень надеюсь, что до Ландона не дойдет.