valya_15: (Default)
[personal profile] valya_15
Давно хотела сделать этот маленький пост по книге Р. Райт-Ковалевой, и все-таки сделаю.
1. О том, как Роб Бернс выгнал Вила Шекспира

Мистер Джон Мэрдок, учитель маленьких Роберта и Гилберта Бернсов, принес им в подарок - на прощанье - старшную и ужасную раннюю трагедию Шекспира "Тит Андорник", и стал читать ее вслух после ужина.
"У Мэрдока дрожал голос, а все слушатели горько плакали, когда Шекспир описывал страдания несчастной Лавинии, у которой насильники отрезали руки и язык. Но когда жестокие палачи в насмешку спросили, не дать ли ей воды - омыть руки, мальчики в один голос крикнули, что больше читать не надо.
- Значит, вы не хотите, чтобы вам подарили эту книгу? - c укором сказал отец.
- Если книга останется, я все равно ее сожгу! - со слезами закричал Роберт.
Только благодаря вмешательству Мэрдока Роберт избежал наказания" (C).
Мистер Мэрдок был неправ. Подарил бы детям "Гамлета" - на всю жизнь бы заболели.

2. О том, как Роберт Бернс написал стихотворение O, Wert Thou In The Cauld Blast (в переводе С.Маршака известное как "В полях под снегом и дождем")

Когда Бернс был уже смертельно болен, он попросил Джесси Льюарс, которая помогала его жене Джин Армор возиться с детьми и хозяйством, назвать ее любимую мелодию, чтобы он написал для нее новые слова.
"Джесси спела глупенькую и грустную песенку о том, как малиновка заглядывала в гнездо воробья. Бернс заставил ее несколько раз проиграть мелодию и ушел домой.
(...)
Стихи складывались из грустной мелодии, из сырого ветра за окном, из преданных девичьих глах и неизбывного, неугасимого желания защитить, закрыть своей грудью от бурь и бед все слабое, беспомощное, юное...

В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой верный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг. (...)


(Больше чем через полвека после того, как были написаны эти стихи, у подножья памятника Бернсу схоронили, на семьдесят восьмом году жизни, почтенную мать семейства - миссис Томпсон, урожденную Джесси Льюарс. Как-то прохожие заметили, что по счастливой случайности плита над могилой Джесси даже в самый сильный дождь оставалась сухой.
Мраморный Бернс укрывал от непогоды своего верного друга, как когда-то хотел укрыть живой...)" (С)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17 1819202122 23
24 2526 27 28 29 30
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2025 03:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios