Карагезис и кукольник Атос
Dec. 15th, 2010 03:08 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Что делается: граф де ла Фер сменил профессию и теперь в теневом театре греческого Петрушку представляет. :-)
Нечто оптимистическое и в то же время познавательное. Греческий народный театр теней с участием любимого героя Карагезиса. Показывает и рассказывает кукольных дел мастер по имени Athos Thenenis (записала латинскими буквами, ударение в имени на первом слоге, но это шутке не мешает. :-))
Это фрагмент первой серии фильма "Talk Greek. BBC learning zone". Путешествие по Греции с элементами греческого разговорника. Поэтому рассказ ведется на греческом, но с английскими субтитрами. На всякий случай и я перескажу, в чем там дело.
Атос говорит, что Карагезис - умный, добрый, хитрый "делает все, чтобы выжить, всех любит и всегда шутит". (С) Древняя, постоянно обновляющаяся театральная форма. Еще там есть два парня: агрессивный Ставракас, с ножами и пистолетами, который все время хочет вздуть Карагезиса, но тот его побеждает, и красавчик и щеголь Морфониос (это с большой головой и большим носом), "потенициальный жених" (С). "Что же до меня, - говорит кукольник, - то я, как и Карагезис, современный человек, но живу вне места и времени, или скорее пределы времени и места для меня не определены". (С) Это - перевод английских субтитров. В конце при прощении звучит греческая фраза "Кали нихта!" - "Спокойной ночи!"
И еще статья в "Вокруг света" о Карагезисе и собратьях его, других героев кукольного театра разных стран мира.
Нечто оптимистическое и в то же время познавательное. Греческий народный театр теней с участием любимого героя Карагезиса. Показывает и рассказывает кукольных дел мастер по имени Athos Thenenis (записала латинскими буквами, ударение в имени на первом слоге, но это шутке не мешает. :-))
Это фрагмент первой серии фильма "Talk Greek. BBC learning zone". Путешествие по Греции с элементами греческого разговорника. Поэтому рассказ ведется на греческом, но с английскими субтитрами. На всякий случай и я перескажу, в чем там дело.
Атос говорит, что Карагезис - умный, добрый, хитрый "делает все, чтобы выжить, всех любит и всегда шутит". (С) Древняя, постоянно обновляющаяся театральная форма. Еще там есть два парня: агрессивный Ставракас, с ножами и пистолетами, который все время хочет вздуть Карагезиса, но тот его побеждает, и красавчик и щеголь Морфониос (это с большой головой и большим носом), "потенициальный жених" (С). "Что же до меня, - говорит кукольник, - то я, как и Карагезис, современный человек, но живу вне места и времени, или скорее пределы времени и места для меня не определены". (С) Это - перевод английских субтитров. В конце при прощении звучит греческая фраза "Кали нихта!" - "Спокойной ночи!"
И еще статья в "Вокруг света" о Карагезисе и собратьях его, других героев кукольного театра разных стран мира.
![]() |
ВОКРУГ СВЕТА / ЖУРНАЛ Кардинал Мазарини, Карагез-Эфенди и другие ... Читать статью полностью |
no subject
Date: 2010-12-15 01:31 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 01:37 pm (UTC)