Nov. 28th, 2015

valya_15: (shkatulka)
Сказка сицилийской мафии об оклеветанной невинности и восстановленной справедливости. На самом деле это распространенный сюжет: встречается в "Декамероне", также это сюжет "Цимбелина". Несмотря на известность сюжета, сказка как будто сочинялась в процессе рассказа - можно увидеть в этом и прелесть. Переводить ее я стала потому, что соблазнилась названием: предположила, что у испанского короля сложные отношения с английскими милордами... Так и оказалось. Милорд в сказке - отрицательный персонаж, но из Испании не герой, а героиня. Сказка, несмотря на все заметные несообразности, поучительна: совершенная невинность души настолько редко встречается, что восхищает, но она уязвима. Ее легко погубить. Когда она воскресает, ей приходится стать умнее, и уже нельзя быть совершенно доброй, так как она должна наказать своих губителей. И еще в этой сказке есть, так сказать, преступная наивность отрицательного героя, который сам становится жертвой чужого коварства.

Один король, когда его сыну исполнилось восемнадцать лет, сказал ему:
- Время идет, старость наступает. Зачем не берешь жену? Если мы умрем, кому останется государство?
Сыну были не по душе такие речи, и он ответил отцу: - Еще есть время, батюшка!
Но король все жужжал ему в ухо: "Женись!" - так что наконец сын, чтоб отвязаться от него, сказал:
- Батюшка, поймите, что я женюсь только тогда, когда встречу девушку, которая была бы бела, как творог, и ала, как роза.
Король тотчас же велел звонить в колокол и созвать совет.
- Господа советники, имею честь сообщить вам, что принц таки женится, когда найдет девушку, которая была бы бела, как творог и ала, как роза. А теперь вы мне скажите, как это устроить. Дальше )

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17 1819202122 23
24 2526 27 28 29 30
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 05:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios