Fire answers fire (c)
Oct. 25th, 2010 09:00 amThis day is called the feast of Crispian, и сегодня 595 лет тому радостному для англичан и скорбному для французов событию, в честь которого написан этот знаменитый английский военно-патриотический монолог. А вчера был другой юбилей прямо противоположного значения – праздник надежды на мир, 65 лет Объединенным Нациям, и это совпадение памятных дат я отмечаю отчетом о просмотре английского историко-приключенческого фильма «Огонь над Англией» («Fire Over England», 1937 г., в русском переводе он называется «Пламя над островом»). Это первая совместная киноработа будущих супругов Вивьен Ли и Лоуренса Оливье.
Это они не на нас так смотрят - на Елизавету I.
В основе сюжета – поэтизированная борьба между елизаветинской Англией и филипповской Испанией в конце XVI века, а также гармонично разрешающийся конфликт между личным и общественным.
В шекспировской пьесе «Генрих V», в монологе Хора перед четвертым актом, где изображен канун битвы при Азинкуре, есть слова: «Fire answers fire» - «Огонь отвечает огню». Так сказано о кострах в лагерях противников, ждущих завтрашнего дня, англичан и французов. Удивительно красивый и, по-моему, плохо переводимый образ. В фильме «Огонь над Англией» англо-испанское противостояние тоже изображено как встреча двух огней. Но это не временно спокойные огни отдыха, во тьме созерцающие один другой, а огни деятельные, символы двух сторон, вступившие между собою в яростную борьбу. Испания – это огонь костров инквизиции, Англия – это огни тревоги, защищающие свою страну, и огни, сжигающие испанский флот. ( Подробный отчет с пересказом и картинками )
Это они не на нас так смотрят - на Елизавету I.
В основе сюжета – поэтизированная борьба между елизаветинской Англией и филипповской Испанией в конце XVI века, а также гармонично разрешающийся конфликт между личным и общественным.
В шекспировской пьесе «Генрих V», в монологе Хора перед четвертым актом, где изображен канун битвы при Азинкуре, есть слова: «Fire answers fire» - «Огонь отвечает огню». Так сказано о кострах в лагерях противников, ждущих завтрашнего дня, англичан и французов. Удивительно красивый и, по-моему, плохо переводимый образ. В фильме «Огонь над Англией» англо-испанское противостояние тоже изображено как встреча двух огней. Но это не временно спокойные огни отдыха, во тьме созерцающие один другой, а огни деятельные, символы двух сторон, вступившие между собою в яростную борьбу. Испания – это огонь костров инквизиции, Англия – это огни тревоги, защищающие свою страну, и огни, сжигающие испанский флот. ( Подробный отчет с пересказом и картинками )