valya_15: (Default)
[personal profile] valya_15
Почти совсем серьезное исследование о герое комической фантазии том самом бароне Мюнхгаузене, и почему он велел улыбаться. :-)

Кто такой барон Мюнхгаузен? Человек, который обещал вернуться. Но так и не ушел.

Сопоставление между собой пьесы Григория Горина, его же киносценария и фильма Марка Захарова (все - под названием "Тот самый Мюнхгаузен") дело полезное и увлекательное. Для любителей наблюдать развитие образа, а равно для любителей абсурда. Представим себе, что встретились даже не два, а три барона - вернувшись с Луны, разумеется - и выясняют вопрос: "Ты кто такой? - Я тот самый Мюнхгаузен. - Нет, это я тот самый. - А я тогда кто, если не тот самый Мюнхгаузен?" И весь Ганновер получает бездну удовольствия. (А госпожа баронесса, тем временем, разумно пользуясь суматохой, сохраняет имение в своих руках). Все верно: каждый из них - тот самый Мюнхгаузен в Ганновере того самого Горина. Только их трое. Хорошо хоть имя тройное - Карл Фридрих Иероним. Можно поделить.
Нет, не шутя с первого взгляда понятно, что речь идет об одном и том же герое, но, так сказать, в разных возрастах и с небольшими изменениями. Все дело в этих изменениях. Потому что, чтобы разница получилась впечатляющей, не нужно менять многое. Достаточно изменить несколько деталей, и вот эти-то отличия бросятся в глаза.
Фокус-покус в том, что основная проблема остается в общем одна и та же (хотя поставлена она каждый раз со своими особенностями, с разной остротой), но знаменитый финальный призыв "Улыбайтесь" попадает в три разных контекста, и каждый раз звучит неодинаково.
Но сначала о литературных родственниках господина барона.
Значительные произведения о конфликте личности и общества с темой "ухода" - достойная уважения семья, к которой принадлежит и "Тот самый Мюнхгаузен". Родство его довольно легко устанавливается. Это не значит, что господин барон неоригинален - значит лишь, что он не так уж одинок. Отлавливать литературные ассоциации-реминисценции всегда интересно, но из родственников господина барона я сейчас назову троих наиболее близких, по моему мнению.
Пьеса "Тень" Евгения Шварца на мотив сказки Андерсена. Там, как мы помним, жители сказочного королевства человека Ученого объявляют Тенью (сравним - в "Мюнхгаузене" живого объявляют мертвецом). Ученого, говорящего правду, объявляют клеветником и казнят. Потом его поневоле воскрешают (если он мертв, то и захватившая власть его Тень не может жить) и даже предлагают всевозможные блага, но Ученый уходит из королевства вместе с Аннунциатой. (Так и в финале пьесы "Тот самый Мюнхгаузен" барон уходит на Луну вместе с Мартой).
Другой родственник, настолько важный, что имя его вызывает священный трепет, - сочинение Ивана Карамазова "Великий Инквизитор". "Завтра сожгу Тебя. Dixi". Это на первый взгляд параллель вызывающая, на второй она очевидна. Из собственных глубоких убеждений инквизитор бросает в темницу и намеревается сжечь на костре воскресшего и явившегося в его город Иисуса Христа, о котором он безошибочно знает, что это - тот самый Христос, которому он поклоняется. По его мнению, сложившемуся после долгих искренних раздумий, так будет лучше. Рамкопф и баронесса все-таки "не убийцы же" - собрались казнить не барона Мюнхгаузена, а только его человеческое достоинство и незаконные притязания на собственное имя. Между тем кто-кто, а они безошибочно знают, что это - тот самый непонятый и погибший после неправедного суда современников герой Мюнхгаузен, которому они поклоняются в Ганновере, стремясь распространить культ по Германии и миру. Накануне казни инквизитор приходит в темницу, чтобы объяснить лично Иисусу мотивы своего решения. Накануне того, как барон Мюнхгаузен "воскреснет", баронесса, адвокат и бургомистр знают об этом (ведь все четверо - участники одного заговора) и в приватной беседе оказывают Карлу мотивированное сопротивление: "Вы похоронены, у Вас есть могила..." Инквизитор считает, что его соображения - высшего порядка, баронессе и Ко лучше оставить все как есть из своих простых личных интересов. Выслушав инквизитора, Пленник целует его, после чего тот отпускает Его на свободу, оставаясь, однако, при своей идее насчет блага и потребностей человека. Мюнхгаузен не человеколюбив настолько, чтобы целоваться со своими мучителями и спасать их от тяжкого греха, пробуждая их человечную сущность, но отправиться на Луну ради доказательства истины он готов.
И в пьесе, и в сценарии Григория Горина без особенных обиняков проводится мысль, что беспокойный сосед Мюнхгаузен - это, так сказать, "неузнанный святой". Аккуратнее: он - человек из тех, кого не понимают и преследуют, пока они здесь, но признают святыми после их ухода. (Не устраивает слово "святой" - можно подставить "герой", "мученик истины", "гений"). Но покуда барон еще здесь, он - всего лишь вызов устоявшемуся образу жизни. Слишком не похож на святого - с точки зрения окружающих, и обе стороны доставляют одна другой лишние проблемы. Тем не менее, в наличии два существенных признака: барон - бескомпромиссный страдалец за правду и совершает чудеса - то есть, он расширяет представление о том, что возможно. Чудеса его при этом не обманные, а научно обоснованные - результат открытий. Вопрос славы его не занимает - но заботят вопросы счастья Марты, доброго имени, непотерянного времени и истины: "Я всегда говорю только правду!"
Тут-то и приобретают значение небольшие, но броские отличия между разными лицами того самого барона. В пьесе барон Мюнхгаузен - куда как более проблемный сосед и знакомый, чем в сценарии и в фильме. Впервые встретившись с ним без должной подготовки и пиетета, его-то как раз труднее всего из троих принять за "святого" и легче всего - за дядю с колеблющейся крышей. Самый старший из троих Мюнхгаузенов по возрасту - мужчина, достигший полноты расцвета (лет пятидесяти). C первых шагов - эксцентричный, спешащий (часы для него - не слишком быстрая, а поразительно медленная машина. "Как она умудряется отсчитывать столетия, просто не понимаю…"), повелевает временем и стихиями, видимо, часть своей волшебной силы сообщая домашним ("Милая, сходи поторопи огонь"). Так вообще он добродушный, но неизвестно, что в следующую минуту выкинет. Из троих Мюнхгаузенов он труднее всего сдерживается, легче всего обижает других людей (кого не любит) и ругается: почему местный пастор отказывается венчать его с Мартой? - " Потому что – дурак!" Будучи доведен до белого каления пастором, обвинившим его во лжи несправедливо и высокомерно, начинает вбивать в стену гвоздь среди своих охотничьих трофеев: " Здесь я повешу его голову, иначе мне опять не поверят!.." И ведь это самый правдивый человек! Каково поладить с таким соседом? Да им можно гордиться...если выживешь.
По ходу действия выясняется, что на деле этот барон не столько опасный для мирных обывателей, сколько хрупкий человек, нуждающийся в заботе и любящей жалости. "Ты знаешь, Марта, почему я перестал быть Мюнхгаузеном? Потому что тогда в кабинете, три года назад, выстрелил в воздух. Такой отличный стрелок, а в себя не попал… Они мне этого никогда не простят… Что ж… Будем честными до конца!" Но это уж потом, и для зрителей - не для ганноверцев.
Барон Мюнхгаузен в пьесе самый гордый из троих Мюнхгаузенов:
"Бургомистр. Во всяком случае, весь город перестанет смеяться над вами.
Мюнхгаузен. Не смеяться, а подсмеиваться. Это разные вещи!"
В сценарии и фильме барон говорит по-другому: "Я не боялся казаться смешным…Это не каждый может себе позволить." (И эти слова я люблю).

В киносценарии барон по сравнению с пьесой моложе, меньше шумит и несколько лучше держит себя в руках - очевидно, Марта из последних сил на него влияет. Здесь это человек средних лет, но без определенного возраста - "высокий человек с веселыми глазами, в парике, с дымящейся трубкой в зубах".
Самое главное, на мой взгляд, что говорится в сценарии об этом человеке: все время упоминается, что барон что-нибудь делает весело, или что в его доме что-нибудь происходит весело. Но одновременно автор без посредников-исполнителей дает понять, что на самом деле его Мюнхгаузен - грустный человек. Это нужно прочесть о нем и запомнить прежде, чем дойдет до финала и "Улыбайтесь":
" Он прошел мимо коллекции часовых механизмов, весело побуждая их к движению..."
"Глаза Мюнхгаузена продолжали смеяться, но сам он принял позу огорченного и глубоко задумавшегося человека..."
" Он взмахнул рукой, словно дирижер. И зазвучала уже знакомая нам мелодия. Немного грустная, но, видимо, одна из любимых для хозяина дома."
Тема танца Марты и Карла названа "наивно-шутливой". Слово "весело" повторяется, как рефрен. Но улыбка господина барона не всегда веселая.
"Мюнхгаузен грустно улыбнулся и пошел в обратную сторону".
И здесь, наконец, должен быть назван еще один родственник нашего господина барона - наверное, это родство самое неожиданное в свете сказанного выше. Последняя фраза киносценария - барон поднимается по веревочной лестнице:
"Даже после надписи «Конец фильма» он весело и отчаянно лез вверх".
Откуда это "весело и отчаянно"? - из знаменитейших стихов, баллады "Макферсон перед казнью", вариант Роберта Бернса, перевод Самуила Маршака:
"Так весело,
Отчаянно
Шел к виселице он.
В последний час
В последний пляс
Пустился Макферсон..."

Оригинал (как у Бернса):
"Sae rantingly, sae wantonly,
Sae dauntingly gaed he;
He play'd a spring, and danc'd it round,
Below the gallows-tree".

Идя на виселицу, Макферсон, по преданию, приплясывал, пел и играл на скрипке. Это скрипка в киносценарии Горина о Мюнхгаузене тоже есть (хотя ее нет в фильме). Мюнхгаузена пришли арестовывать за его "войну с Англией". Отдав шпагу, он берет у музыканта скрипку и играет "свое любимое место".
" Чистая, щемящая душу мелодия понеслась из открытых окон трактира. Второй вооруженный отряд гвардейцев обнаружил у трактира плотную толпу слушателей.
Мюнхгаузен был в ударе. Многие плакали. Играл мастер."

Святой, Иисус и - пират Макферсон? Возможно ли такое сближение? Возможно, если вспомнить, что Иисус был распят на кресте между двумя разбойниками, и один из них - тот, который пожалел - должен был оказаться вместе с Ним в Царствии Небесном.
И в киносценарии, и в пьесе лучше, чем в фильме, показано, что барон - человек травленый, а не просто непонятый. За Мюнхгаузеном в пьесе бегают мальчишки и кричат "Чокнутый барон!" В киносценарии так описывается замок Мюнхгаузена: "Обшарпанная стена, примыкавшая к воротам, была исписана многочисленными надписями, в том числе и не очень лицеприятными для барона. Некоторые надписи сопровождались иллюстрациями".
Вместе с тем и в киносценарии и в пьесе много таких вещей, которые могут не прийтись по душе верующему христианину. Дело в том, что, хотя барон - искренний приверженец Истины, готовый пострадать за нее, он не является другом церкви и сторонником требуемого ею от своих чад соблюдения необходимых формальностей (если можно так сказать, потому что я никого не хочу обидеть). Венчаться - это желание Марты, Карл спокойно мог бы жить с ней, как живет, но идет навстречу любимой женщине. И в киносценарии, и в пьесе - но не в фильме - между бароном и пастором происходит такой диалог, свидетельствующий, что взаимопонимание между ними невозможно:
"— Хватит валять дурака! Вы погрязли во вранье, вы купаетесь в нем, как в луже… — пастора мучила одышка, и он яростно погонял лошадь. — Это грех!
— Вы думаете?
— Я читал вашу книжку!
— И что же?
— Что за чушь вы там насочиняли!
— Я читал вашу — она не лучше.
— Какую?
— Библию.
— О Боже! — Пастор натянул вожжи. Бричка встала как вкопанная.
— Там, знаете, тоже много сомнительных вещей… Сотворение Евы из ребра… Или возьмем всю историю с Ноевым ковчегом.
— Не сметь! — заорал пастор и спрыгнул на землю. — Эти чудеса сотворил Бог!
— А чем же я-то хуже! — Мюнхгаузен выпрыгнул из брички и уже стоял рядом с пастором. — Бог, как известно, создал человека по своему образу и подобию!
— Не всех! — Пастор стукнул кулаком по бричке.
— Вижу! — Барон тоже стукнул кулаком по бричке. — Создавая вас, он, очевидно, отвлекся от первоисточника!"

Мюнхгаузен - человек ума предерзостного и преисполненный гордыни. А как же иначе - с точки зрения пастора? (Предположу, что если бы на месте пастора оказался какой-нибудь вольнодумный священник эпохи Возрождения, типа легендарного фра Лоренцо, специалиста по гонимым возлюбленным, - кто знает, может быть, они и поладили бы с бароном).
Кроме того, хотя сам диалог эффектен, нельзя не признать, что остроумие господина барона здесь бьет мимо цели. (Должно быть, на него так действует пыл полемики). Барон, действительно, - автор книги о своих приключениях, однако пастор не является автором Библии.
Но при всей этой гордыне и пренебрежении религиозной догмой в пьесе и киносценарии ставится вопрос о посмертном прощении Мюнхгаузена церковью (которая наложила на наглеца "негласное проклятие") и даже почти что о его ... канонизации. Самое забавное, что действует в этом направлении не кто-то, а именно предприимчивая баронесса Якобина, конечно, ради семейного дела. Имею неотвязное подозрение, что Библию (не Евангелие) с автографом святого Матфея в баронскую библиотеку подбросила именно она. Сообразительная женщина! И так-таки старалась сделать что-то полезное для мужа. (Сама того не желая, облегчила для него задачу воскресения).
Пастора в пьесе и киносценарии зовут Франц Мусс (Франц Должен). От пастора в фильме он отличается агрессивностью и более ярко выраженным неприятием Мюнхгаузена. Если барон наделен чертами...гонимого просветителя, то пастор - чертами фарисея. Он не просто напуган странными выходками Мюнхгаузена - он проклинает его и обвиняет во лжи, хотя сам только что видел все его трофеи - доказательство правдивости рассказов о подвигах.
Все эти сложные и спорные моменты, связанные с религиозными ассоциациями, по возможности убраны в фильме Марка Захарова, а образ пастора, потребовавшего полного отречения барона, значительно смягчен. (Вспомним, как он мирно кушает в доме покойного Мюнхгаузена, в гостях у баронессы Якобины - в пьесе и сценарии он только приходит по ее приглашению на переговоры о прощении и возможной канонизации Мюнхгаузена). Но в фильм привнесена другая ассоциация из того же ряда, сильнейшая. "Я буду свидетельствовать, что ты Мюллер. Я предам тебя", - и с этими словами Марта целует Карла, заставляя зрителей, глядящих на Мюнхгаузена, вспомнить также Христа.

(там еще много интересных наблюдений. Продолжение следует).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17 1819202122 23
24 2526 27 28 29 30
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 03:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios