valya_15: (Default)
[personal profile] valya_15
Затрагивала я на днях тему "Сирано де Бержерака" и забыла в этой связи поделиться одним своим наблюдением. А забыла потому, что жанром "сравнилок" уже немного пресытилась: все время что-нибудь на что-то похоже...
В опере славного В.-А. Моцарта "Дон Джованни", он же "Дон Жуан" по либретто да Понте есть такая сцена: собственно Дон, переодетый своим слугой Лепорелло, и Лепорелло, переодетый своим хозяином, Дон Жуаном, оказываются под окном, за которым страдает мадам Грицацуевапокинутая коварным Жуаном супруга ейная (одна из), донья Эльвира. И герой данной оперы, действуя согласно проверенному имиджу, отправляет в объятия уже постылой ему Эльвиры слугу своего, Лепорелло. "А ну как она меня узнает? - Не узнает, если не захочешь". (С) Эльвира, понятно дело, думает, что она воссоединилась со своим блудным супругом, который только что с нею трогательно мирился.
Смотрю я и слушаю эту сцену, и ловлю себя на том, что это похоже на ... ну да, конечно!
"Сирано де Бержерак", третий акт, "Поцелуй Роксаны". На балконе - счастливые влюбленные, под балконом - несчастный кавалер. При этом дама думает, что лобызается с тем же, кто только что говорил с нею.
"Да, да, здесь радость и моя:
Ведь на его устах она теперь целует
Все те слова, что я ей говорил!"(С)
Совершенно та же с незначительными оговорками ситуация. Но смысловое наполнение, так сказать - другое. В пьесе Ростана всем должно быть жалко носатого кавалера, хотя он и является "архитектором" сладостного обмана. В опере все должны возмутиться очередным донжуановским надувательством - женщину обидели!
А ведь надувательством можно возмутиться и в случае Сирано. Потерпит ли любовь такой обман? Хорошо ли так играть с любимой женщиной, пусть даже она позволяет себе быть обманутой? А поступать так с другом-соперником - ведь Кристиан соглашается на игру, не зная, что Сирано тоже влюблен в Роксану? Но автор уводит внимание зрителей и читателей от этих обстоятельств.
Можно и глубже копнуть. Подобный сюжет есть у тов. Боккаччо в одной из последних новелл Декамерона. Там было два друга - один обручился с девушкой, другой сам в нее влюбился. И жених, когда узнал о таких чувствах друга, очень элегантно уступил ему девушку БЕЗ ЕЕ ВЕДОМА И СОГЛАСИЯ. В результате "Софрония, считающая себя женой Джизиппо, замужем за Титом Квинцием Фульвом", т.е. она с ним спит с полного согласия Джизиппо и так, что она о подмене не догадывается (новеллистическая вольность). А потом ее ставят перед фактом. "Она, посмотрев на того и на другого с выражением некоторого негодования, принялась плакать навзрыд, жалуясь на обман, учиненный ей Джизиппо", вернулась к родителям, учинила скандал, товарищ Тит защитил свои права на нее публично в длинной и содержательной речи, после чего ее уже на законных основаниях водворили в его владение, и она "как женщина умная, обратив необходимость в долг, быстро перенесла на Тита ту любовь, которую питала к Джизиппо..." (С)
Каков смысл сюжета в данной интерпретации? - Прославление силы истинной мужской дружбы!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17 1819202122 23
24 2526 27 28 29 30
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 04:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios