Корейский вариант "Ромео и Джульетты"
Dec. 14th, 2010 09:00 amиз сборника корейских сказок Н. Г. Гарина-Михайловского ("Детство Темы"). Его биография
Отчасти в честь вчерашнего праздника. Жители города Новосибирска, а жители города Новосибирска, обратите, пожалуйста, на него ваше благосклонное внимание.
Это может быть также вариант "Тристана и Изольды", потому что здесь нет кланового противостояния. Но есть мотив единения в смерти. Обратите также внимание на возраст пары, а также на мотив переодевания девочки мальчиком, весьма любимый еще одним автором. :-)
Клятва
У Ян-сын-шеня, министра, был сын Ян-сан-боги, который до тринадцати лет учился дома, а затем отправился в монастырь к бонзам кончать своё образование, чтобы к своему совершеннолетию, шестнадцати годам, быть вполне образованным человеком.
По дороге в монастырь, он проходил как-то под вечер мимо одной фанзы, принадлежавшей простому сельскому дворянину Хуан-сан-ше.
Дочь этого дворянина, тринадцатилетняя красавица Хуан-чун-вонлей, увидав юношу, послала рабу спросить, как зовут его.
Когда раба принесла ответ, девушка сказала:
— А спроси его, не хочет ли он немного отдохнуть с дороги?
Ян-сан принял предложение и вошёл в дом. Когда он разговаривал с хозяином фанзы, отцом Вонлей, последняя вызвала отца и сказала ему:
— Позволь мне, отец, выйти к этому юноше.
— Но разве возможно это, — ты девушка, да к тому же просватанная?
— Отец, я переоденусь мальчиком.
Вонлей была единственная и к тому же балованная дочь, и она так горячо просила, что отец наконец согласился.
Девушка, переодевшись мальчиком, вышла к гостю, и они очень скоро подружились.
— Когда вы родились? — спросил юношу Вонлей.
— Я родился тринадцать лет тому назад, в третью луну, пятнадцатого дня, в обеденную пору.
— Как это удивительно, — сказала девушка, — ведь это мой год, день и час рожденья.( Read more... )
Отчасти в честь вчерашнего праздника. Жители города Новосибирска, а жители города Новосибирска, обратите, пожалуйста, на него ваше благосклонное внимание.
Это может быть также вариант "Тристана и Изольды", потому что здесь нет кланового противостояния. Но есть мотив единения в смерти. Обратите также внимание на возраст пары, а также на мотив переодевания девочки мальчиком, весьма любимый еще одним автором. :-)
Клятва
У Ян-сын-шеня, министра, был сын Ян-сан-боги, который до тринадцати лет учился дома, а затем отправился в монастырь к бонзам кончать своё образование, чтобы к своему совершеннолетию, шестнадцати годам, быть вполне образованным человеком.
По дороге в монастырь, он проходил как-то под вечер мимо одной фанзы, принадлежавшей простому сельскому дворянину Хуан-сан-ше.
Дочь этого дворянина, тринадцатилетняя красавица Хуан-чун-вонлей, увидав юношу, послала рабу спросить, как зовут его.
Когда раба принесла ответ, девушка сказала:
— А спроси его, не хочет ли он немного отдохнуть с дороги?
Ян-сан принял предложение и вошёл в дом. Когда он разговаривал с хозяином фанзы, отцом Вонлей, последняя вызвала отца и сказала ему:
— Позволь мне, отец, выйти к этому юноше.
— Но разве возможно это, — ты девушка, да к тому же просватанная?
— Отец, я переоденусь мальчиком.
Вонлей была единственная и к тому же балованная дочь, и она так горячо просила, что отец наконец согласился.
Девушка, переодевшись мальчиком, вышла к гостю, и они очень скоро подружились.
— Когда вы родились? — спросил юношу Вонлей.
— Я родился тринадцать лет тому назад, в третью луну, пятнадцатого дня, в обеденную пору.
— Как это удивительно, — сказала девушка, — ведь это мой год, день и час рожденья.( Read more... )