valya_15: (Default)
Замечаю за собой противоречие: я осуждаю агрессию и интересуюсь завоевателями.Дальше )
valya_15: (shkatulka)
Стихотворение Лермонтова "Я к вам пишу: случайно! право..." 1840 г. (издательское название "Валерик", ударение на последний слог), с первых строк поражает тем, что по форме оно должно напоминать "письмо Татьяны" и также должно быть совсем другим. Оно должно спорить с легендарным девичьим письмом и вызывать его.Дальше )
valya_15: (shkatulka)
В театре 'Shakespeare's Globe' принято, чтоб после спектакля перед поклонами исполнители танцевали. Потому что в тюдоровском театре был такой обычай.
Я уже видела несколько таких танцев. Все они в разном стиле, совсем не обязательно именно "джига" - это может быть даже похоже на нечто латиноамериканское, которое танцуют актеры в средневековых или возрожденческих европейских костюмах. А иногда это стилизация, исполняемая под тюдоровскую музыку. Всегда очень сильно заводит зал.
Сначала я просто смотрела, как дядьки прыгают и ноги задирают (и пританцовывала). Потом у меня начались Хвилософские мысли. Читать дальше )
valya_15: (Default)
В первой части "Повести о Ходже Насреддине" одна из тем - противопоставление главного героя и придворных мудрецов и поэтов бухарского эмира, так сказать, "академической среды".Дальше )
valya_15: (Default)
"Он упал, как дуб, сраженный молнией".
Так говорили друзья о смерти одного хорошего человека. Смысл образа: кто-то большой, сильный, добрый был внезапно сражен судьбой.
Но враги могли бы сказать так же. И тогда смысл был бы: кто-то массивный и тупой потерпел поражение от кого-то, способного на быстрый удар, более остроумного и живого.
Все дело в многозначности образа дуба, о котрой друзья наверняка не подозревали.
valya_15: (shkatulka)


Долго собиравшись, "Мечту" я все-таки посмотрела. Фильм с таким названием, о котором говорю, снят Михаилом Роммом в 1941 году (съемки окончены как раз в ночь на 22 июня). Знаменит он благодаря собранию отличных отечественных актеров: Фаина Раневская, Ростислав Плятт, Михаил Астангов, Ада Войцик и важные другие. Широко известно, что фильм смотрел ФД Рузвельт, хвалил и его, и особенно Раневскую - это одна из причин, по которой зритель может сейчас узнать о существовании фильма.Содержание и мысли о фильме )
valya_15: (Веселый Шиш)
А я знаю, что у меня общего с профессором Преображенским (который из "Собачьего сердца").
Я тоже "дореволюционный ученый". По мысли. :-(
valya_15: (Default)
Я поняла, что могу производить много ложных впечатлений. Дальше )
valya_15: (Default)


Литературный путешественник Стендаль, посещая Неаполь, заметил:"За городом все яблони и миндальные деревья в цвету. А в Париже зимы хватит еще на два месяца, но каждый вечер в гостиных можно почерпнуть две — три новые идеи. Вот великий вопрос, подлежащий разрешению: где же лучше жить?"(Рим, Неаполь и Флоренция)
Задумалась над этим вопросом и поняла: мой ответ говорит, как я меняюсь. Лет десять-пятнадцать назад я бы с удовольствием выбрала место, где появляются новые идеи. Потому что деревья зацветают всегда одинаково, а новые идеи - это всегда интересно и вообще, мне нравится быть там, где идеи. А сейчас я выбираю то место, где цветущие деревья. Потому что если много новых идей распускается так быстро, то очень может быть, что большинство из них - фальшивые. А цветы на цветущих деревьях - свидетельство настоящего.
(Да, но это выбор, если не отвлекаться на названия городов. Потому что между Парижем и Неаполем я и выбирать не стану. В каждом из них я была только гостьей и не хотела бы этого менять).
valya_15: (Default)


Три раза была в Риме (тьфу-тьфу, хорошо мне!) и ни разу не вошла в Колизей: мне сказали, что там душно и неинтересно. Классик мировой литературы Стендаль меня бы не понял: он Колизей очень любил.
Читаю сейчас его впечатления от путешествий по Италии (соскучилась). Читать приятно, иногда забавно замечать, как его мнение отличается от моего, но это не возмущает меня и не толкает в спор. Скорее я улыбаюсь: многое можно объяснить просто течением времени. Например, то, что на картинах религиозного содержания изображали вместе людей, чьи жизни разделены веками, по мнению лирического героя "Прогулок по Риму" было отражением старинных предрассудков. Он недоумевает: о чем было бы говорить таким людям? А я думаю, что как раз им-то и было о чем поговорить - другое дело, какой был бы общий язык. И остальные разногласия обычно в таком же духе. Несогласие не пробуждает собственного азарта потому, что автор честно рассказывает о том, что самому ему нравится, и не намерен навязывать.Дальше )
valya_15: (Веселый Шиш)
Широко известен стереотип "французского мужчины" как Галантного Кавалера, без особого труда поражающего дамские сердца наповал. (Он хорошо раскручен).
Но )
valya_15: (Default)
Сравнительно недавно - около двух месяцев назад - я впервые слушала и смотрела оперу Гаэтано Доницетти "Фаворитка". Это был французский вариант, постановка в театре Тулузы. (У оперы есть либретто на французском и на итальянском языках).
Опера красивая и запоминается, но я эту заметку пишу из-за ассоциаций, которые вызвал сюжет. Дальше )
valya_15: (Default)
Я думаю, что два неприятеля есть у пишущего человека, работающего над своим стилем - что бы он ни писал, лишь бы хотел делать это хорошо. Вы, вероятно, также это замечали.Небольшое рассуждение )
valya_15: (Default)
Осилила легендарный сериал, причем так получилось, что досмотрела его 28 июня, т.е., как раз ко дню рождения главного героя. Схитрила: завела его себе на языках, которые учу, чтобы соединять просмотр с полезным. Жива осталась.
Несколько собственных критических замечаний. Дальше )
valya_15: (Default)
Небольшая история из жизни - о себе, как о читателеЧитать )
valya_15: (Default)
Мне нравится слушать лютневую музыку. Поэтому стишок.
Читать дальше )
valya_15: (shkatulka)
"Сирано де Бержерак", Э. Ростан, перевод Вл. Соловьева, постановка С. Евлахишвили, в главных ролях - Г. Тараторкин, И. Аленикова, В. Симонов, В. Коваль. 1983 г.

На первый взгляд в этом телеспектакле все так, как надо: исторические костюмы, исторические декорации, голодные парижские поэты и храбрые гасконские гвардейцы, великий кардинал не просто в закрытой ложе сидит, а входит в зал "Бургундского отеля", демонстрируя, кто здесь по должности главный зритель. Остроумный и вдохновляющий Сирано, красивый и без отталкивающей глупости Кристиан (Владимир Симонов играет здесь некрасноречивого Кристиана, а в телепостановке "Ромео и Джульетты" А.Эфроса он же играет Меркуцио - некрасивого, но красно речистого). Очень красивая Роксана, как ей и полагается, когда восхищает, когда возмущает. Де Гиш - большую часть действия слишком довольный собой кавалер (потому не подозревает, как его могут провести). Словом, зритель, ищущий постановку, соответствующую по впечатлению красоты пьесе, и предпочитающий, что называется, консервативные решения, не ошибется.
Но сдается мне, О спектакле )
valya_15: (shkatulka)
Я - мстительный человек, который должен себя уговаривать. Наверное, поэтому получилось небольшое стихотворение о милосердии. В качестве отправной мысли взята несколько измененная первая строка известного монолога.
Читать )

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2016

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
1112 13 14 1516 17
18 19 2021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 06:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios