valya_15: (shkatulka)


Подборка фото с экскурсии 04.01.2016. Под музыку, без комментариев. В ролике может появляться реклама.
У нас, к сожалению, почти не получились общие виды замков и комнат. Так что в основном здесь - фото предметов обстановки, скульптуры и картин (плюс собственное фото Джоконды из Лувра в качестве общества для гробницы Леонардо в Амбуазе). А также рождественское убранство.
valya_15: (shkatulka)
Учусь делать ролики из фотографий под музыку. Это наше новогоднее путешествие в Фонтенбло. Заходите, если желаете приветствовать призраки Франциска I, Генриха IV, двух Наполеонов и еще ряда исторических личностей, а также получить от них добрые пожелания. :-) (Еще раз. Помните, пожалуйста, что я новичок).
Ролик большой - около 17 минут. В нем может появляться реклама.

Дворец, парк и интерьеры дворца под музыку разных эпох. Без комментариев: я решила, что так лучше проникаешь в атмосферу... Из традиционно новогоднего там только елочка.
В одном фото ближе к концу засветились два Ржевских против зеркала Наполеона.


valya_15: (shkatulka)
Полуотрицательный король из "31 июня", который все, что его смущает с точки зрения королевской чести запрещает вовеки веков, но дает приют приведениям и нуждается в женском обществе. (Да, он там еще и продюсер. Но король - это лучше продюсера).

Потому выложила этот ролик. Он там тоже танцует :-)



И вообще, оказалось, что в фильме моя любимая песня - эта.
До меня не сразу, но дошло, почему: девочка-привидение малость подражает Мирей Матье, а я ее в детстве любила.
valya_15: (Default)
Либретто Сальваторе Каммарано с использованием разных источников. Премьера в неаполитанском театре Сан-Карло, 1837 г.
В цикл опер Доницетти о тюдоровской Англии входит версия рассказа о падении и казни Роберта Девере, графа Эссекса, последнего фаворита Елизаветы I. Политика в сюжете почти полностью отсутствует, зато любви очень много. Опера о мести за предательство, которого на самом деле нет: это трагическое недоразумение. Могла бы иметь подзаголовок: "Обманувшееся возмездие".Дальше )
valya_15: (shkatulka)
Моя любимая "медленная" песня из репертуара Уитни (еще нужно вспомнить "All At Once" и Ту, Которую Всегда Любят :-)). Попробовала ее "литературно перевести", то есть сочинить русский текст, чтобы он мог петься на мелодию.
Я думаю, что песня для перевода сложная: слова в ней вроде бы безыскусные, но при исполнении на этой очень простой основе проставлено много акцентов, благодаря которым демонстрировались мощные вокальные возможности. Это песня с растягиваниями и с переливами (послушайте).
Песня против абортов, но когда я ее слушала без клипа, для меня получалась песня о любви, которую побоялись принять из страха потерять личную независимость. Перевод должен подходить ко всем вариантам, у меня получился сужающий смысл.
Песня из репертуара Уитни Хьюстон, у которой день рождения был 9 августа.
...
Read more... )
valya_15: (shkatulka)
Опубликована в сборнике Томаса д'Урфи 'Wit and Mirth, or Pills to purge Melancholy' (v.6). Песенка с заразной мелодией.
Звучит, например, на диске 'Nutmeg and Ginger. Spicy Ballads from Shakespeare's London' by Musicians of the Globe. Но хронология здесь строго не соблюдена: песенка, видимо, начала XVIII века. Впрочем, меня это не очень интересовало. Может, и раньше была такая песня, а потом ее переделали.
Read more... )
valya_15: (Пряха)


Фрагмент телефильма-сказки «Солдат и Змея» по пьесе Тамары Габбе, режиссер-постановщик Антонина Зиновьева, композитор Ефрем Подгайц, в ролях П. Федоров, О. Сирина, Е. Смирнова и др., 1982 г.
Олег Вавилов, Ольга Сирина
Почему девушка страдает? Потому что любимый мужчина ушел к нехорошей принцессе. Он вернется потом.
Стихи в оригинале и перевод И. Эренбурга )
valya_15: (Default)
Еще один небольшой ностальгизм про колыбельные.

Украинские дети 1980-х годов помнят завершающую колыбельную песню из вечерней телесказки о снах, которые снятся людям разных профессий. "Капітанам море сниться, а пілотам - висота, Машиністам - залізниця, Будівельникам - міста..." (С) Эти персонажи появлялись в сопровождающей песню мультзаставке. У меня любимым героем колыбельной был пограничник, который единственный из всех не спит - а точнее, качается на лошадке в военной шапочке. Уж очень у него был храбрый и ответственный вид - я хотела быть на него похожа. :-)
Аудиозапись песни из этой заставки цела, и ее можно послушать, например, здесь. А вот видеоклипик, к сожалению, не сохранился - в этом ролике из него только начало, которое открывало телепередачу, и самый последний эпизод.
И оказывается, что стихи В.Н. (Владимира Натановича) Орлова, которые послужили текстом для заставки, существуют на двух языках: украинском и русском. Ниже приводятся оба текста; они отличаются между собой. Слова песни на двух языках )
valya_15: (shkatulka)
Обрадовавшись, что в Интернете нашелся этот ролик, попробовала сделать русский текст для той же колыбельной. На перевод в полном смысле слова он не тянет, но ... пусть будет. Если вы вообразите, что это поет детский хор нежными голосками как "старинную колыбельную песню", может быть, и сойдет.
Почему это? потому что мне нравятся колыбельные, нравится переводить и нравится эта песня.
Та же "Вечірня пісня" в исполнении С.Я. Лемешева на украинском языке здесь и здесь.
Оригинал текста и мой русский перевод :-) )
valya_15: (Default)
"Синий платочек". Клавдия Шульженко

Сколько мне его бабушка пела когда-то...
valya_15: (shkatulka)
Он - это все тот же исторический плейбой Генрих VIII. (Зачем он мне опять нужен? От больших современных страстей я пытаюсь эмигрировать к страстям историческим). Заметка - о двух классических операх, где он выступает как персонаж: "Анна Болейн" Г. Доницетти (либретто Ф. Романи, первая постановка - 1830 г.) и "Генрих VIII" К. Сен-Санса (либретто Л. Детройя и А. Сильвестра на основе трех пьес, одна из которых - Шекспира, и еще одна - Кальдерона, первая постановка - 1883 г.). Почему такое название: из-за музыкального анекдота. Приходит сын из школы и дает отцу дневник на подпись. Там по всем предметам "двойки", и только пение - "пятерка". Отец хватается за ремень: "Ах, разбойник! Да ты еще и поешь!"
Мы, конечно, помним, что если бы папа Генрих VII подписывал дневник будущего Генриха VIII, он увидел бы там "отлично" не только по пению, но, как известно, впоследствии Генрих VIII был известен в том числе как музыкант и композитор. История вознаградила его любовь к музыке, и любознательные мы можем видеть и слышать его на оперной сцене. Поет он басом в обществе своих трех первых жен.О чем поет )
valya_15: (shkatulka)
Хотя остроумная девица Розалинда в дублете и штанах и утверждает, что с тех пор, как стоит мир, от любви никто не умирал, с ней желает спорить множество легенд и народных песен. В том числе и эта, переделанная из баллады. Вроде бы события, о которых в ней идет речь, действительно происходили в XVII веке, а название населеного пункта Fyvie (с приделанным окончанием –о) постепенно превратилось в Fennario.
Песня «Феннарио» мне нравится расхождением (на первый взгляд) между мелодией и действием. Сюжет трагический: герой погиб от несчастной любви, еще друг его обещает месть … А мелодия – как будто дорога бежит впереди, и кругом – просторы. Вместе слова и мелодия подсказывают печальный смысл: чужую трагедию «проехали» в жизни, и она со временем превратилась в историю, которую можно рассказать или спеть.
Далее следуют тексты песни и баллады, на основе которой она возникла. Оба – с моими переводами.
Песню я хотела перевести так, чтобы слова можно было петь на мелодию, а балладу – так, чтобы в общем передать содержание.
Читать и слушать )
valya_15: (shkatulka)
Переводы текстов еще трех старинных песен. Маленьких и красивых. Читать и слушать )
valya_15: (shkatulka)
Эти песни я слышала в разных сборниках и захотела попробовать перевести так, чтобы русский текст ложился на мелодию. Все песни в разных жанрах: одна – религиозная о Рождестве, другая – любовная, третья – историческая, четвертая – шутка.Оригиналы и мои переводы, плюс ссылки на ролики с музыкой )
valya_15: (shkatulka)
Лежат, например, здесь.

P.S. Я все время путаю дни рождения Олега Даля и сэра Лоуренса Оливье. Долго думала, что они родились в один день. Но сэр Ларри родился 22-го мая.
valya_15: (Default)
Из репертуара Джоан Баэз. Песня оставленной возлюбленной.
Once I had a sweetheart )

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2016

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
1112 13 14 1516 17
18 19 2021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 06:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios