Mar. 1st, 2016

valya_15: (Default)
Оригинал по-английски )

Описание весны,
когда меняется все, кроме сердца влюбленного

Пришла пора, когда земля цветет:
Зеленым затканы и холм и дол,
В обнове сладко соловей поет,
Гурлящий голубь милую обрел,
Раскован у ручьев журчащих ход,
Олень, рога роняя, бьет о ствол,
В лесную чащу лань линять идет,
У резвой рыбки в серебре камзол,
Змея из выползины прочь ползет,
Стал ласков к легкой ласточке Эол,
Поет пчела, копя по капле мед,
Зима зачахла, всякий злак взошел,

Бежит беда от счастья и щедрот -
И только мне не избежать невзгод!

Источник текста: БВЛ, Европейские поэты Возрождения, Москва: "Художественная литература". 1974 г. - С.470

Я это тоже пробовала переводить: конечно, у меня не так красиво получилось, и форма не соблюдена. А перевод В. Рогова как будто сверкает на весеннем солнце.

Profile

valya_15: (Default)
valya_15

December 2016

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
1112 13 14 1516 17
18 19 2021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 03:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios